10+
Years of Experience
years experience
5.0 ★
Google
3
lata w Azji
years in Asia
PL/EN
języki treningów
training languages
About Me About me

Przez połowę życia traktowałem ciało jak narzędzie — dopóki nie przestało działać.

For half my life I treated my body like a tool. It stopped working.

Gimnastyka w reżimie Legii od ósmego roku życia, potem informatyka, korporacja, motocykl, kariera. Każdy kolejny cel, każdy kolejony szczyt.

Gymnastics at Legia Warsaw from age eight, then computer science, a corporation, a career. Every next goal, every next summit.

Piętnaście lat bólu kolana. Siedem lat bólu pleców. Migreny, chroniczny ból szyi. Ćwiczyłem więcej niż ktokolwiek kogo znałem i byłem coraz bardziej poszkodowany.

Fifteen years of knee pain. Seven years of lower back pain. Migraines, chronic neck tension. I trained more than anyone I knew. I kept getting more broken.

Na szczęście trafiłem na właściwych ludzi. Zrozumiałem, że przez lata leczyłem objawy zamiast przyczyn — i w wieku 35 lat ruszam się lepiej niż w 20.

Fortunately, I found the right people. I realised I'd been treating symptoms instead of causes — and at 35 I move better than I did at 20.

Michał Maciaszek trener personalny Warszawa

Michał Maciaszek trening z klientką Zdrofit
Skąd ta wiedza Where the knowledge comes from

Przez 25 lat uczyłem się od najlepszych. I od własnego ciała.

For 25 years I've been learning from the best. And from my own body.

Akrobatyka, capoeira, 3 lata w Azji — świątynia Shaolin, maty w Indiach, Himalaje. Przez lata uczyłem się od fizjoterapeutów, trenerów ruchu i nauczycieli jogi, którzy patrzą na ciało jako system, nie jako zbiór osobnych części.

Acrobatics, capoeira, 3 years in Asia — Shaolin temple, mats in India, the Himalayas. Over the years I learned from physiotherapists, movement coaches and yoga teachers who see the body as a system, not a collection of separate parts.

To połączenie zachodniej biomechaniki ze wschodnim podejściem do ciała i uważności zmieniło sposób w jaki patrzę na ruch — i na ludzi którzy do mnie przychodzą.

That blend of western biomechanics and eastern approach to the body changed how I see movement — and the people who come to work with me.


How I Work How I work

Dwie godziny tygodniowo to za mało żeby zmienić pozostałe 166.

Two hours a week isn't enough to change the other 166.

Zanim zaproponuję plan, chcę wiedzieć jak śpisz, jak oddychasz, jak siedzisz i czego próbowałeś wcześniej. Bo dwie godziny treningu tygodniowo nie zmienią tego, jak twoje ciało się rusza przez pozostałe 166.

Before I suggest any plan, I want to know how you sleep, how you breathe, how you sit, and what you've tried before. Because two hours of training a week won't change how your body moves for the other 166.

Na każdym treningu jest jedna osoba w centrum uwagi — Ty. Modyfikuję ćwiczenia na bieżąco, reaguję na feedback i zmieniamy plan gdy coś nie działa.

In every session there is one person at the center of attention: you. I modify exercises in real time, react to feedback, and change the plan when something isn't working.

Większość osób z którymi pracuję zaczyna czuć różnicę w ciągu pierwszych dwóch, trzech tygodni. Nie w postaci zakwasów — w postaci tego, że coś przestaje boleć albo zaczyna działać inaczej niż przez ostatnie lata.

Most people I work with start feeling a difference within the first two or three weeks. Not soreness — something that stops hurting, or starts working differently than it has for years.

★★★★★

„Osiągnąłem cele, które wcześniej wydawały mi się niemożliwe, jak stawanie na rękach. Jego pomysłowe podejście sprawia, że każdy trening jest interesujący i pełen wyzwań."

"Customised workouts for my needs and goals, motivating, engaging, diverse — Michał has great knowledge and a unique way of motivating people to push their limits while making it fun."

— Piotr Krawczyk

Wykształcenie i certyfikaty Education & certifications

Lata nauki, nie weekend.

Years of learning, not a weekend course.

Ćwiczę i uczę się od ponad 25 lat.

I've been training and learning for over 25 years.

FMS — Functional Movement Screen Anatomy Trains dla trenerów ruchu Animal Flow Teacher Training AcroYoga Teacher Training L1 Blackroll Trainer + Blackroll Breath Joga RYT200 — Mahi Yoga Kurs Instruktor gimnastyki sportowej Kurs Instruktor akrobatyki sportowej Kurs Instruktor kulturystyki — PAS Programowanie treningowe — CSS Mobilność i wzorce ruchowe — CSS Stretching w sportach gimnastycznych Vipassana — 10-dniowe odosobnienie Psychologia — SWPS (w trakcie)
2024 – dziś
Siła & Spokój — trener personalny i movement coach w Zdrofit VARSO, Warszawa. Studia psychologiczne na SWPS.
2020 – 2023
Move-Me — platforma treningowa online.
2018 – 2020
Akademia w Gruncie Ruchu — jako trener.
2015 – 2018
Pierwszy certyfikowany instruktor AcroYogi w Polsce. Prowadzenie warsztatów w kraju i za granicą. Kurs FMS, Animal Flow, Anatomy Trains, Blackroll.
2011 – 2014
Trzyletnia podróż przez Azję — Nepal, Indie, Chiny (świątynia Shaolin), Tajlandia. Medytacja Vipassana. Powrót z innymi pytaniami niż te, z którymi wyjechałem.
2000 – 2011
Sekcja gimnastyczna CWKS Legia od 8. roku życia. Akrobatyka, capoeira, tricking. Studia informatyczne na PJWSTK. Wymiana młodzieżowa w USA i Japonii.

Michał Maciaszek
Kim jestem poza salą Outside the gym

Interesuję się ludźmi, nie ćwiczeniami.

I'm interested in people, not exercises.

Studiuję psychologię, bo coraz bardziej widzę że trening to jeden element — obok snu, stresu, relacji i tego jak rozmawiasz ze sobą kiedy jest ciężko.

I study psychology, because I increasingly see that training is just one piece — alongside sleep, stress, relationships, and how you talk to yourself when things get hard.

Medytuję od ponad dziesięciu lat, robię akrobatykę, mam cudowną partnerkę. Te rzeczy nie są oddzielne od pracy — uczą mnie słuchać. Siebie i innych.

I've been meditating for over ten years, I do acrobatics, and I have a wonderful partner. These things aren't separate from work — they teach me to listen. To myself and to others.

Na sali jestem spokojny. Twoje ciało jest po twojej stronie, nawet jeśli teraz tak nie wygląda. Moją robotą jest pomóc Ci to zobaczyć.

I'm calm on the training floor. Your body is on your side, even if it doesn't feel that way right now. My job is to help you see that.

Porozmawiajmy.

Let's talk.

Jeśli coś z tego co przeczytałeś rezonuje — napisz. Pierwsze 15 minut jest bezpłatne.

If something you read here resonates — write to me. The first 15 minutes are free.

Message me on WhatsApp Write on WhatsApp
Message me on WhatsApp